汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学

  双赢彩票       |      2023-07-14 23:08:53

  双赢彩票英媒称,说(shuì)服变为说(shuō)服 ,一骑(jì)红尘变为一骑(qí)红尘……近日,一篇有关汉字改音的文章在中国持续引发热议。

  据英国广播公司网站2月23日报道,这篇题为《注意!这些字词的拼音被改了》的社交媒体帖文称,中国有关部门在字典中修改了部分汉字词语的普通话读音,包括把很多常见词的发音“将错就错”,改为大多数人都读错的用法。

  该帖文迅速成为微博的热门话题,很多网友称:“我可能上了个假学”。中国教育部下属部门回应称,目前读音的修改计划尚未通过审议,应暂以原读音为准。

  报道称,如同英语中同一个单词偶尔也会出现不同读法一样,汉语普通话中围绕同一个汉字出现不同读音的争议由来已久。有时候,甚至能引发一场抗议或官司……

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图1)

  在引发讨论的贴文中,作者列举了多处词语和诗词中单字的读音修改。例如,唐代诗人杜牧描写秋天山林景色的名句“远上寒山石径斜”的“斜”,从拼音xiá改为xié。

  在另一个案例中,更为常用的词语“说服”中“说”字的读音,被从shuì改为常见读法shuō。

  很多网友对读音的修改表达不满。有网友认为,不能因为读错一个词的人多了,就随大流。

  还有微博网友留言称,“汉字古诗一直讲究押韵,现在被改得不伦不类,当时的作者要知道了怕是要气炸。”

  教育学者熊丙奇说,修改已经确定的读音会增加成本、焦虑,以及更不规范使用的情形。

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图2)

  一名小读者在杭州一家书店里阅读《现代汉语词典》第6版。新华社发(龙巍 摄)

  据《北京日报》报道,网上热议的很多词语实际来自2016年的《普通话异读词审音表(修订稿)》,而这份修订稿在三年后,仍未正式发布。

  中国教育部下属的语言文字应用研究所回应中国媒体称,由于修改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准。

  清华大学中文系教授、语言学研究中心主任黄国营说,在中国历史上,战争和饥荒带来的人口流动,以及当时的强势方言,导致汉语读音一直在发生变化。

  “比如说,唐宋时代的官话的确更接近现在的一些南方方言。在一些诗句、地名、姓氏上,他们被保留了下来,”黄国营说。“古代汉语有很多单音词,声调也比较多,但到现在,普通话只有四声,古汉语的‘入声’已经消失了。”

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图3)

  在夏河县拉卜楞小学,教师为学生们上汉语文课。 新华社记者 范培珅 摄

  黄国营说,因此,很多引发争议的两种读音,实际上是少数残存的古音和今天标准普通话发音的区别。保留古音还是统一用今音,“各有利弊”。

  “保留多一点古音,有助于文化上的传承,全部改为现代的口语读音,有助于推广和统一。所以,这是一种取舍,”黄国营说。

  参考消息网12月24日报道英媒称,2018年度汉字——“奋”“翻”“灾”和“变”——背后都拥有象征意义。

  英国广播公司网站12月22日报道,2018年步入尾声,许多国家及地区会选出年度代表字。中国大陆、中国台湾地区、日本及马来西亚各公布了该地的年度代表字,分别是“奋”“翻”“灾”和“变”,反映出2018年的社会氛围又或是民众所关注的事物及感受。

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图4)

  由中国国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆等单位联合主办的“汉语盘点2018”12月20日在北京揭晓,中国年度代表字为“奋”。主办单位解释,“奋”是振奋人心、奋发图强,奋勇拼搏双赢彩票,也是奋不顾身,并表示“奋斗本身就是一种幸福”。

  中国大陆媒体称,“奋”字当选为年度国内字,“是对现实生活的折射,也是对新时代的精准描述”。

  另外,该中心也选出年度国际字“退”字,象征美国退出伊朗核协议、联合国人权理事会;英国脱欧协议草案出炉。而“改革开放40年”则是年度国内词。

  不同于较为正面的中国大陆年度代表字“奋”,由台湾地区立场偏蓝的《联合报》所选出的2018代表字则是“翻”,可以正面也可以负面解析。

  据报道,该报总编辑萧衡倩解释,2018年许多法令如“年改”(即台湾军工教退休金相关制度改革),推翻当局和民间的信赖关系;经历“九合一”地方选举后,该字又出现另一层意义。

  《联合报》每年的年度代表字已举办11年,每年皆会邀请各界名人专家推荐代表字,再由民众票选,历经24天选出。值得注意的是,2018年选出的10个代表字,翻、醒、转、斗、变、假、闷、选、忧、淆,显示2018年台湾民众过得并不开心。

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图5)

  12月12日“日本汉字能力检定协会”在京都的清水寺公布年度汉字为“灾”,象征日本2018年天灾不断。

  根据日本《朝日新闻》报道,年度汉字评选从1995年开始举行,由“日本汉字能力检定协会”负责,向一般公民与团体征稿与投票,已连续举办24年,反映日本当年社会的热门议题。

  马来西亚2018年汉字评选结果为“变”字。马来西亚年度汉字是由马来西亚中华大会堂总会、马来西亚华文报刊编辑人协会等联合举办,从2011年起,每年主办方会向马来西亚全国征集一个代表性汉字。

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图6)

  据当地媒体报道,主办方之一的马来西亚中华大会堂总会长方天兴表示,“变”字当选为年度汉字,反映马来西亚大选等一系列事件,很有代表性。

  马来西亚自建国以来的半个多世纪里,皆由称为“国民阵线”的同一个政党联盟所执政。直到2018年5月,92岁的马哈蒂尔拿下历史性胜选,成为全球最年长国家领导人,终结“国民阵线)

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图7)

  日媒称,总部位于东京都台东区的玩具企划公司PLEX以“在特产店卖模型”为概念制作了系列商品。据日本《朝日新闻》网站9月24日报道,其中,继第1批商品“东京”、“大阪”之后,目前正在企划第2批商品之静冈和山梨的名胜富士山。

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图8)

  在万代南梦宫集团中,对《假面骑士》及《光之美少女》等作品进行商品企划的PLEX,作为本公司原创制品经手企划。8月发售的第1批商品,组装之前模型框架中的汉字为“东京”和“大阪”,组装之后会变身为东京塔及大阪城。

  报道称,“东京”和“大阪”的售价为不含税680日元(约合人民币42元——本网注)。在高速公路服务区及铁路车站、机场等处销售。

  据悉,这些产品在修学旅行的学生及外国人观光客中颇有人气。提出该方案的该公司设计师·坂尾重纪介绍企划目标称:“希望作为各地的特产,让没有制作过模型的人也能购买”。

  报道称,“富士山”预定款将于2019年春天发售。变形后的富士山旁将设置太阳与祥云,变化非常大。预定款将于各地的特产店等处销售。坂尾充满期待地表示“象征着日本的富士山,不仅在静冈和山梨,放在任何一个地区都能畅销。用新方式表达日本文化,希望能被固定下来成为经典特产”。

汉字改发音“将错就错双赢彩票”引争议 网友:我可能上了个假学(图9)

  昨天晚上证实,他已拒绝台湾地区领导人参选人蔡英文的副手邀请。图片来源:台湾《联合报》

  中国台湾网9月9日消息据台湾《联合报》报道,24小时内,两度拒绝出任台湾地区领导人参选人蔡英文副手,他表明“没有诚信,对选战加分有限”;拒绝后,也宣告蔡英文副手将是秘书长苏嘉全,2012年参选“蔡苏配”终于成形,只是此苏非彼苏。

  据报道,蔡英文最快今天宣布苏嘉全出任副手。苏嘉全昨天选择“闭关”,不接听电话,幕僚仅表示“开会中”,无法取得回应。

  前天已请蔡英文总部竞选总干事吴乃仁转达拒任副手,昨晚更亲自举行记者会,强调自己不会出任蔡英文副手。吴乃仁坦言,已明确拒绝,如果再劝进,对蔡英文、都不好。

  昨晚表示,蔡英文本周一确实邀请他搭档参选双赢彩票,但蔡英文一个多月前才提名他担任排名第18名的不分区民代,还向民众诉求要拼台民意机构过半,这个诉求突然急转弯,如何向选民说明?过去他已多次讲过不出任副手,现在如果没有诚信,对选战加分效果有限。

  指出,他已请吴乃仁报告蔡英文,“请蔡英文另做考量”,昨天也亲自打电话给蔡英文,但没讲上话。

  他强调,他是蔡英文总部主任委员,也会一直以这个身份努力帮蔡英文和籍民代参选人助选双赢彩票。

  对于副手问题,蔡英文昨天上午仍不愿松口,她像绕口令般不断重申,“基本上没有特定的人选,不同人选有不同的布局,不同的布局需要不同的人选,这都要观察选战的布局及不同人选互动的情况。”

  蔡英文并否认副手难产,记者追问,副手要“自然产还是剖腹产”?她笑说,“我们不做剖腹产,时间到了就出来了”,胜选当然是最重要的考量,要胜选就要看是什么样的布局。